10 Wrong Answers to Common traduzioni professionali Questions: Do You Know the Right Ones?12/16/2021 La tecnologia digitale ha rivoluzionato il nostro modo di vivere e lavorare. Disadvantage così tante informazioni disponibili online, è più importante https://diigo.com/0msw3c che mai avere accesso a traduzioni precise. Ecco alcuni dei modi in cui i servizi di traduzione possono aiutarvi nel mondo digitale. 1. Localizzazione di siti web Se vuoi raggiungere un pubblico globale, hai bisogno di un sito web che sia tradotto in varied lingue. I servizi di traduzione possono aiutarti a localizzare il tuo sito internet per diversi mercati, rendendo più facile per le persone di tutto il mondo trovare e capire i tuoi contenuti. 2. Traduzioni di e-commerce Se vendi prodotti o servizi online, devi assicurarti che il tuo sito internet sia tradotto in più lingue. Questo permetterà a più persone di acquistare dal tuo negozio dandovi accesso a più clienti. Con i servizi di traduzione, puoi ottenere l'esposizione globale di cui il tuo company ha bisogno per avere successo online. 3. Accessibilità e traduzione di informazioni L'informazione digitale è essenziale in seemingly tutti gli aspetti della vita oggi. Se file o documenti importanti non sono tradotti in più lingue, le persone che non parlano inglese avranno difficoltà advertisement accedervi. Questo può influenzare le domande di lavoro e altri aspetti della vita quotidiana al di fuori del mondo digitale. 4. Social Media Marketing multilingue I social media sono un ottimo modo per le aziende e gli individui di comunicare con il loro pubblico di riferimento in tutto il mondo. Per avere successo sui social media sites, è importante che i blog post appaiano nella lingua location degli utenti quando possibile - questo dovrebbe includere anche gli aggiornamenti di stato, i commenti e i contenuti pubblicitari. 5. Globalizzazione della ricerca e dizionari Un altro uso importante per i servizi di traduzione è nel campo della ricerca, dove i documenti accademici possono essere scritti in una lingua ma devono essere tradotti in altre per la pubblicazione. Nel frattempo, i dizionari vengono costantemente aggiornati disadvantage nuove parole che devono essere tradotte in varied lingue. 6. Operazioni commerciali globali Poiché molte aziende espandono le loro operazioni commerciali in tutto il mondo, hanno bisogno di traduzioni precise per comunicare efficacemente con dipendenti e clienti in altri paesi. I servizi di traduzione possono aiutarvi a raggiungere i confini senza dover pagare costose tariffe di localizzazione o passare ore a tradurre manualmente i documenti da soli.
0 Comments
La scelta di un traduttore adatto per un certo lavoro non è sempre facile. Appear assicurarsi di avere la persona giusta? Quanto dovrebbe costare? Occur verificare la qualità del lavoro, se non ci sono referenze? Come rivolgersi a qualcuno che non ha esperienza nella vostra place tematica? Queste sono tutte domande che possono sorgere dopo che il tuo interesse iniziale a much tradurre qualcosa è stato suscitato. Il modo migliore for each scoprire se un potenziale traduttore ha le qualifiche e il history professionale necessari è porre queste domande chiave: 1) Perché vuoi diventare un traduttore; cosa ti spinge a prendere questa decisione? Come si concilia con la tua attuale occupazione / professione / progetti di vita (ad esempio studi di lingue). Sarai in grado di continui il tuo attuale lavoro/studi/passion? Quanto sei coinvolto nell'space tematica (ad esempio, leggi letteratura nella lingua di destinazione o guardi spesso programmi televisivi in quella lingua)? 2) Quanto tempo puoi dedicare a questa attività? Quante parole al giorno/mese/anno saresti in grado di tradurre con un livello di qualità accettabile? Quanto tempo impieghi for each completare ogni incarico di traduzione? Con quante lingue lavora regolarmente (for each esempio, traducendo dall'inglese allo spagnolo e viceversa; traducendo tra lingue varied for every scopi diversi; ecc.) 3) Quanto tempo è necessario for every l'editing dopo che la produzione del testo finale è stata completata (es. controllo for every stile, grammatica, punteggiatura)? Quanto del testo originale viene mantenuto nella traduzione finale? Quanto conosci la cultura di destinazione (per esempio, i costumi, le abitudini alimentari, ecc.)? four) Da quanto tempo traduci? Quanti progetti hai fatto occur traduttore? Appear hai trovato questi progetti (per esempio elenchi on the web, passaparola)? Hai qualche cliente soddisfatto che sarebbe disposto a fornire una referenza for every il tuo lavoro? Puoi anche chiedere un campione di scrittura for each vedere se le loro abilità corrispondono alle tue aspettative. 5) Quanto ti fai pagare for every i tuoi servizi? Qual è il vostro tempo medio di realizzazione del progetto? Offrite sconti? Richiedete un deposito prima di a partire da? Come fatturate (advertisement esempio, per parola, for each pagina, ecc.)? Quanto spesso sono dovuti i pagamenti (advertisement esempio, dopo ogni one thousand parole)? six) Quanto tempo è richiesto per l'enhancing dopo che la produzione del testo finale è completa (advertisement esempio, controllo dello stile, della grammatica, della punteggiatura)? Quanto del testo originale viene mantenuto nella traduzione finale? 6) Quanta familiarità hai con la lingua d'arrivo (advertisement esempio, la parli correntemente o consiste solo di frasi molto semplici? seven) Da quanto tempo fa il traduttore professionista? Quanti progetti hai fatto occur traduttore? Occur hai trovato questi progetti (for every esempio elenchi on line, passaparola)? Hai clienti soddisfatti che sarebbero disposti a fornire una referenza for every il suo lavoro? Quanto ti fai pagare for each parola, per pagina, ecc Quanto spesso sono dovuti i pagamenti (ad esempio, dopo ogni 1000 parole)? Quanto tempo è richiesto per l'modifying dopo che la produzione del testo finale è stata completata (advert esempio, controllo dello stile, della grammatica, della punteggiatura)? Quanto del testo originale viene mantenuto nella traduzione finale? 8) Quali referenze traduzioni professionali potete darmi (cioè clienti soddisfatti disposti a contattarli e verificare che hanno ricevuto servizi che soddisfano o superano le loro aspettative). Se stai cercando di espandere la tua attività in nuovi mercati, un' agenzia di traduzione può essere di grande aiuto. Traducendo il tuo materiale di marketing and advertising e il tuo sito World-wide-web nelle lingue locali, puoi assicurarti che i potenziali clienti in quei nuovi mercati siano in grado di capire ciò che stai offrendo.Mentre l'economia globale diventa sempre più interconnessa, sempre più aziende cercano di entrare in nuovi mercati. Ma come puoi farlo senza compromettere il tuo marchio? Affidando tutte le vostre traduzioni a una buona agenzia di traduzioni, sarete in grado di entrare in nuovi mercati senza grossi problemi. Una buona agenzia di traduzioni avrà anche familiarità con le norme culturali dei diversi paesi, così potrà aiutarti a garantire che i tuoi messaggi di internet marketing siano appropriati per ogni mercato Traducendo tutto il tuo materiale di advertising and marketing nelle lingue locali, i potenziali clienti di quei nuovi mercati saranno in grado di capire cosa stai offrendo. Questo assicura che non ci sia il rischio di perdere affari direttamente a causa delle Look at more info barriere linguistiche. Una volta che i potenziali clienti in quei nuovi mercati sono in grado di capire ciò che stai offrendo, Una buona agenzia di traduzioni avrà anche familiarità disadvantage le norme culturali dei diversi paesi, quindi può aiutare a garantire che i vostri messaggi di advertising and marketing siano appropriati for each and every ogni mercato. Questo può essere cruciale for every evitare qualsiasi passo falso culturale che potrebbe danneggiare la vostra reputazione nei mercati esteri. Inoltre, una buona agenzia di traduzione può anche aiutarvi a entrare in contatto con buddy commerciali e distributori locali che possono aiutarvi a stabilire una presenza in nuovi mercati. Disadvantage l'aiuto di una buona agenzia di traduzione, è significantly crescere il tuo service ed entrare in nuovi mercati anche se non sai arrive farlo da solo. Con l'aiuto di una buona agenzia di traduzione, puoi a lot crescere il tuo business ed entrare in nuovi mercati anche se non sai show up farlo da solo. Affidando tutte le vostre traduzioni a un'agenzia di traduzioni, sarete in grado di entrare in nuovi mercati senza grossi problemi. |
Archives
April 2022
Categories |